No exact translation found for بروتوكول الأمان

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بروتوكول الأمان

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Todo eso debió ser imposible.
    وعطّلوا بروتوكولات الأمان ومن ثمّ أطلقوا الغاز هذا مستحيل عادة
  • El agresor irrumpió en el sistema de control ambiental... ...bloqueó la seguridad... ...y prendió el gas.
    تمكّنوا من اختراق بيئة نظام التحكّم وعطّلوا بروتوكولات الأمان ومِن ثمَّ أطلقوا الغاز
  • El agresor irrumpió en el sistema de control ambiental, bloqueó la seguridad... ...y prendió el gas.
    تمكّنوا من اختراق بيئة نظام التحكّم وعطّلوا بروتوكولات الأمان ومِن ثمَّ أطلقوا الغاز
  • ¿Cuándo se iniciará el período de transición: al entrar en vigor el Protocolo o cuando un Estado lo firma?
    فمتى تبدأ الفترة الانتقالية؟ هل تبدأ ببدء نفاذ البروتوكول أم تبدأ بانضمام دولة من الدول إلى البروتوكول؟
  • ii) ¿Aprobando un protocolo separado que trate específicamente del cumplimiento?
    `2` أم باعتماد بروتوكول منفصل يُعنى تحديداً بالامتثال؟
  • a) Ajustes en los inventarios, con arreglo al párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo, en caso de desacuerdo entre uno de los equipos de expertos a que se refiere el artículo 8 del Protocolo y la Parte de que se trate; y
    (أ) تحديد ما إذا كان ينبغي تطبيق تعديلات على قوائم الجرد بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول أم لا، في حالة وجود اختلاف بين فريق خبراء استعراض بموجب المادة 8 من البروتوكول والطرف المعني؛
  • Se podría pedir a toda entidad privada o nacional que solicitara participar en los mecanismos establecidos en el Protocolo de Kyoto o ser designada entidad operacional que aceptara por escrito que toda reclamación o controversia relacionada con esa solicitud, o con su posterior participación, si se le concediera, habría de resolverse con arreglo a los mecanismos establecidos o que estableciera para ello la CP/RP.
    جيم - موافقة الهيئات الوطنية والخاصة على تقديم الادعاءات وفقاً لآليات بروتوكول كيوتو إلى الأمين التنفيذي
  • Las Partes determinarán si adoptan los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento como una decisión de la CP/RP, o como una enmienda al Protocolo.
    وستنظر الأطراف في ما إذا كانت ستعتمد إجراءات وآليات الامتثال بوصفها مقررا لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أم بوصفها تعديلا للبروتوكول.
  • Aceptación por las entidades nacionales y privadas de la condición de que toda reclamación deberá hacerse de conformidad con los mecanismos del Protocolo de Kyoto y presentarse a la Secretaria Ejecutiva 46 - 47 16
    جيم - موافقة الهيئات الوطنية والخاصة على تقديم الادعاءات وفقاً لآليات بروتوكول كيوتو إلى الأمين التنفيذي 46-47 13
  • El Comité recomienda que el Estado Parte tome disposiciones para dar a conocer las disposiciones del Protocolo Facultativo a la población y sobre todo a los niños y los padres.
    وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لتوعية السكان، بمن فيهم الأطفال والآباء والأمهات، بأحكام البروتوكول الاختياري.